«Аскеляд і замак Сур’я-Мур’я» 2019
Аскеляд і замак Сур’я-Мур’я / Askeladden - I Soria Moria slott (2019) / міні-плэер
- KP 7 (33830)
- IMDb 6.3 (1421)
- Пераклад/Агучка БС
- Прэм'ера 2019-08-18
- KP 7 (33830)
- IMDb 6.3 (1421)
- Пераклад/Агучка БС
- Узроставы рэйтынг 6+
- Прэм'ера 2019-08-18
- Жанры фэнтэзі, прыгоды і сямейны
- Краіны Нарвегія
- Рэжысёры Мікель Брэнэ Сандэмусе
- Акцёры Вэб'ёрн Энгер, Элі Харбоа, Сідсе Бабет Кнудсен, Мадс С'егор Петэрсан, Эліяс Холмен, Торб'ёрн Харр, Крысціэн Скалмен, Аляксандра Ерпен, Гар Б. Эйдсвольд і Петранела Баркер
У фільме апавядаецца пра падарожжа Эспэна Аскеляда - Эспэна Дзьмухара-на-Вуглі, героя скандынаўскіх народных казак. Калі малое дзіця ў скандынаўскай сям’і было вельмі слабое, няздольнае да цяжкой побытавай працы, яго абавязкам было дзьмухаць на вуголле, каб падтрымліваць агонь у жытле. Такім у дзяцінстве быў Эспэн. Але, калі вырас, стаўся ладным і спрытным юнаком, і можа выбавіць караля і каралеву з бяды, што здарылася з імі ў дзень нарадзінаў прынцэсы. Адзіны ратунак - жывая вада, сабраная ў келіху, што стаіць у сутарэннях таямнічага Залатога замку Сур’я-Мур’я. Эспэн і прынцэса Крыстын выпраўляюцца на пошукі эліксіру.
Каментары 3
тоўсты
курсівам
👻 спойлер
🔍 пошук
anonymous76165, карацей, проста Аскелад трэба на наркамаўцы
У дадзеным выпадку мы захавалі варыянт перакладчыка.
Бедныя кінакіпа, не разусеюць дзе тараска, а дзе наркамаўка, вось і пішуць "Аскеляд". Вось вам лайфхак, проста капіруйце з рускай мовы пераклад і больш аніякіх "Аскелядаў" не будзе
Вельмі добры і якасны дубляж! Асабліва спадабаўся ўступ! Дзякуй датычным!